2 頁 (共 7 頁)

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週六 7月 01, 2023 10:35 am
路人


經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『沙門瞿曇是離〔諸種植、〕採伐諸種植〔花或果實〕之種子、諸種植之樹木,於【〔日中〕】一食,而夜不食,離非時食,離觀聽演劇、歌謠、舞樂之娛樂,離持粉裝飾、華鬘、〔顏料、〕香料【、塗香】,離〔用〕高牀、大牀,離受蓄金銀;沙門瞿曇是離受生穀類,離受生肉,離受婦人、少女,離受男女之奴隸,離受牝牡之山羊,離受雞豚,離受象、牛、牝牡之馬,離受耕田荒地,離差使、傳言之事,離賣買,離欺秤、欺升、欺尺,離賄賂、譎詐、虛偽之邪行,離傷害、殺戮、拘束、剽奪、竊盜、強奪。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人會這樣稱讚佛陀:『沙門瞿曇不種植各種植物、不採集或砍伐這些種植的花或果實中的種子和樹木,每天只進食一餐,晚上不再進食,而且是指定在中午的時候進食,不參與觀賞戲劇、歌謠、舞蹈等娛樂活動,不裝扮,其中包括配戴花環、塗抹脂粉、顏料、香料等,不使用高大寬敞的床榻和坐具,不積累金銀財富。沙門瞿曇不接受未烹調的穀物和肉類,不娶妻室妾侍,不蓄養奴隸婢女,不飼養山羊、雞、豬、象、牛、馬等牲畜,不從事農田耕作或開墾荒地,不擔任信差或傳遞口信等工作,不從事買賣交易,不從事操縱秤錘、量器、尺度等工具,不接受賄賂或進行賄賂、不從事欺詐和偽騙、不傷害、殺戮、囚禁、巧取、偷竊和強奪他人財物等行為。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週日 7月 02, 2023 10:00 am
路人
中 戒

一一

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心住於〔諸種植、〕採伐諸種植〔花或果實之種子〕、〔諸種植之〕樹木,例如從根生、從幹生、從節生、從芽生、第五為從種子生者。沙門瞿曇遠離如是〔等諸種植、〕〔採伐諸種植花或果實之〕種子、植物之損傷。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人會這樣稱讚佛陀:『某些婆羅門出身的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於種植各種植物、採集或砍伐這些種植的花或果實中的種子和樹木,其中包括從根莖生長的、從枝幹生長的、從枝幹節點生長的、從新芽生長的,以及從種子直接生成的花或果實。然而,沙門瞿曇並未種植各種植物、採集這些種植的花或果實中的種子和對這些植物造成傷害。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週一 7月 03, 2023 10:35 am
路人
十二

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心住於享樂積蓄物,例如食物之積蓄、飲物之積蓄、衣服之積蓄、乘具之積蓄、臥具之積蓄、香類之積蓄、財物之積蓄等。沙門瞿曇遠離受用〔積蓄、〕如是等之任何積蓄物。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人會這樣稱讚佛陀:『某些婆羅門出身的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於享受積累各種物品,其中包括食物、飲料、衣物、騎乘工具、床榻用品、化裝用品、財物等。然而,沙門瞿曇並未從事積累這些物品。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週二 7月 04, 2023 12:49 pm
路人
十三

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心住於觀〔聽〕娛樂,例如演劇、歌謠、舞樂、表演、古譚、手鈴、鳴鉢、銅鑼、魔術奇境,賤人之竹棒戲,象、馬、水牛〔之〕、牡牛、山羊〔之〕、牡羊、雞鶉之鬥技,棒擊、拳鬥、角力、摸擬戰,〔例如〕列兵、配兵、閱兵等之娛樂。沙門瞿曇遠離觀〔聽〕如是等之娛樂物。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人這樣稱讚佛陀:『某些婆羅門出身的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於觀賞各種娛樂活動,其中包括戲劇、歌謠、舞蹈、雜耍、古代民謠、手鈴、鳴鉢、銅鑼、魔術戲法,平民的竹棒技藝,象、馬、水牛中的公牛、山羊中的公羊、公雞、公鵪鶉等各類家畜的競鬥,棍棒械鬥、拳腿搏擊、摔跤、模擬軍事,其中包括駐扎軍兵、部署軍兵、檢閱軍兵等。然而,沙門瞿曇並未觀賞這些娛樂活動。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週四 7月 06, 2023 10:24 am
路人
十四

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心耽住於賭博之放逸處,例如八目碁、十目碁、無盤碁、踢石、擲骰、棒打、佔手痕、拋球、葉笛、鋤戲、倒立、風車戲、升戲、車戲、弓戲、字戲、測意戲、〔模〕【摸】擬殘傷戲等。沙門瞿曇遠離如是等之任何賭博放逸處。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人這樣稱讚佛陀:『某些婆羅門出身的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於參與各種放縱的博弈活動,其中包括下棋,有八道棋盤、十道棋盤、無棋盤,踢石頭、擲骰子、打短棒、占卜手跡、拋球、吹葉笛、鋤地、翻筋斗、轉風車、猜測容器容量、競賽拉車、射箭、猜解字謎、猜測他人想法、摸仿傷殘人的動作等。然而,沙門瞿曇並未參與這些放縱的博弈活動。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週五 7月 07, 2023 11:55 am
路人
一五

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心住於享用高牀、大牀等。例如過大之牀座、獸形之脚臺,覆以長羊毛之織物、有文彩〔、〕【之】白氈、繡花圖繪之牀墊,〔充棉之牀墊、〕〔繡獅、虎圖繪之牀墊,〕於兩邊有重緣,單側有垂緣、鏤綴寶石、絹布之被蓋,大毛氈、象覆、馬褂、車衣、羚羊皮、迦達利鹿皮之殊勝敷物、寶蓋,上下之紅枕等。沙門瞿曇遠離使用此〔如是〕等任何之高牀、大牀。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人這樣稱讚佛陀:『某些婆羅門出身的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於享用各種高大寬敞的床榻和坐具,其中包括超過規定尺寸的床鋪,雕刻有猛獸形象的脚臺、鋪著長毛的大毛毯、彩色刺繡的羊毛毯、純白色的羊毛毯、繡花圖案的羊毛毯、充填天然棉花的薄被蓋、床墊,刺繡獅子、老虎等圖案的羊毛毯,雙面或單面有毛質的羊毛毯、縫上寶石的蠶絲、蠶絹織品的床墊、適合十六人站著跳舞的大羊毛地毯,鋪在象背的象鞍坐墊、鋪在馬背的馬鞍坐墊、鋪在車上的坐墊,用羚羊皮縫製成的床墊、將咖達利鹿皮縫在白布上而成的高級床墊、掛在床架上方紅色或白色的床幔、床架兩側皆有紅色頭枕和腳枕等。然而,沙門瞿曇並未享用這些高大寬敞的床榻和坐具。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週二 7月 11, 2023 10:11 am
路人
十六

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心耽住於裝飾之放逸處。例如塗身、按摩、沐浴、鏡、眼塗〔色〕料、華鬘、塗香、臉粉、面油、手環、髮飾、手杖、藥袋、刀劍、傘蓋、彩履、頭巾、寶珠、拂塵、白衣、長袖等。沙門瞿曇遠離如是等任何裝飾之放逸處。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人這樣稱讚佛陀:『某些婆羅門出身的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於從事各種放逸的裝扮行為。其中包括酥油塗抹全身、酥油按摩皮膚、香料沐浴、經常照鏡、眼部塗抹彩妝顏料、配戴花環、塗抹香料、塗抹臉部化裝粉、塗抹面部護膚油、配戴手鐲 、配戴髮飾、手持手杖、佩帶藥袋、佩帶刀劍、手持遮陽傘、穿著彩繪鞋、配戴頭巾、配戴寶珠、手持拂塵 、穿著白色衣、穿著長袖衣等。然而,沙門瞿曇並未從事這些放逸的裝扮行為。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週日 7月 16, 2023 12:17 pm
路人
一七

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心住於無益徒勞之論。例如王論、盜賊論、大臣論、軍兵論、恐怖論、戰爭論、食物論、飲料論、衣服論、臥具論、華鬘論、香料論、親族論、乘具論、村里論、鄉鎮論、都市論、國土論、婦女論、英雄論、路邊論、井邊風傳論、祖先論、種性論、世界起源論、海洋起源論,如是有無之論。沙門瞿曇遠離如是等任何無益徒勞之論。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人這樣稱讚佛陀:『某些婆羅門出身的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於參與各種不切實際、缺乏建設性的談論。其中包括談論帝王、談論盜賊、談論大臣群僚、談論軍事、談論死亡、談論戰爭、談論食物、談論飲料、談論衣服、談論寢具、談論裝飾品、談論塗抹香料、談論宗親、談論騎乘工具﹑出行,談論村落、談論鄉鎮、談論城市、談論國土、談論性別階級、談論街頭巷尾的流言蜚語、談論祖先、談論種族、姓氏,談論陸地和海洋的起源等。然而,沙門瞿曇並未參與這些不切實際、缺乏建設性的談論。』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週一 7月 17, 2023 1:00 pm
路人
一八

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,受食信施而生活,專心住於諍論。例如「汝不知此法、律,我知此法、律,汝如何〔證〕知此法、律耶?」「汝是邪行者,我是正行者。」「我言〔前後〕相應,汝言不相應。」「汝應言於前者而言於後,應言於後者而言於前。」「汝無細慮而〔自〕返復。」「汝之立論,墮於負處。」「為解汝說而尋思,若能者即自解!」沙門瞿曇遠離如是等任何諍論。 』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人會這樣稱讚佛陀:『某些出身婆羅門的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於參與各種無益的爭論。其中包括「你不明瞭這律法,我明瞭這律法,你如何證明你明瞭這律法?」「你是走向歧途的人,我是走向正途的人。」「我所說的前後一致,你所說的卻前後矛盾。」「你應該先說的,卻後說;你應該後說的,卻先說。」「你並未全面考慮就輕率地判斷。」「你的論據不能自圓其說。」「你為了尋求解答而反覆思量,如果你已明瞭,就能自圓其說!」然而,沙門瞿曇並未參與這些無益的爭論。 』」

Re: 南傳梵網經白話譯本分享

發表於 : 週二 7月 18, 2023 11:23 am
路人
一九

經文:

〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『或有沙門【、】婆羅門〔出身〕,專心住於差使者、傳信之行作。例如國王、大臣、剎帝利、婆羅門、居士、童子〔令〕:「汝來此處〔受差使往彼〕、往彼處〔受差使回此〕,〔汝〕來持此〔信往彼〕、持此〔信〕往彼。」沙門瞿曇遠離如是等任何使者、傳信之行為。』」

白話譯文:

佛陀說:「各位比丘!一般人會這樣稱讚佛陀:『有些出身婆羅門的沙門,接受了信眾的供養,卻專心致志於擔任各種信差或傳遞口信等工作。其中包括接受國王、大臣和社會不同階層,包括僧侶及學者的司祭階級;王族及士族階級;農民、工人、商人等平民階級;最下位之奴隸階級等委託。執行「你來這裡接受委託去那裡、你去那裡接受委託回這裡,你來這裡帶信件去那裡、你去那裡帶信件回這裡。」然而,沙門瞿曇並未擔任這些信差或傳遞口信等工作。』」